Yenileniyor
  • Adana
  • Adıyaman
  • Afyon
  • Ağrı
  • Amasya
  • Ankara
  • Antalya
  • Artvin
  • Aydın
  • Balıkesir
  • Bilecik
  • Bingöl
  • Bitlis
  • Bolu
  • Burdur
  • Bursa
  • Çanakkale
  • Çankırı
  • Çorum
  • Denizli
  • Diyarbakır
  • Edirne
  • Elazığ
  • Erzincan
  • Erzurum
  • Eskişehir
  • Gaziantep
  • Giresun
  • Gümüşhane
  • Hakkari
  • Hatay
  • Isparta
  • Mersin
  • İstanbul
  • İzmir
  • Kars
  • Kastamonu
  • Kayseri
  • Kırklareli
  • Kırşehir
  • Kocaeli
  • Konya
  • Kütahya
  • Malatya
  • Manisa
  • K.Maraş
  • Mardin
  • Muğla
  • Muş
  • Nevşehir
  • Niğde
  • Ordu
  • Rize
  • Sakarya
  • Samsun
  • Siirt
  • Sinop
  • Sivas
  • Tekirdağ
  • Tokat
  • Trabzon
  • Tunceli
  • Şanlıurfa
  • Uşak
  • Van
  • Yozgat
  • Zonguldak
  • Aksaray
  • Bayburt
  • Karaman
  • Kırıkkale
  • Batman
  • Şırnak
  • Bartın
  • Ardahan
  • Iğdır
  • Yalova
  • Karabük
  • Kilis
  • Osmaniye
  • Düzce

Obama’dan itiraf gibi gaf: IŞİD’in eğitimine hız verdik

, , kategorisinde, 09 Tem 2015 - 23:21 tarihinde yayınlandı
Obama’dan itiraf gibi gaf: IŞİD’in eğitimine hız verdik

ABD Başkanı Obama, Pentagon’da IŞİD’le mücadele hakkında açıklama yaparken skandal bir gaf yaptı. Irak ordusu ve aşiretlerin eğitimine hız verildiğini söylemek isteyen Obama, “IŞİD’in eğitimine hız verdik” dedi.

ABD Başkanı Barack Obama Savunma Bakanı Ashton Carter ve Genelkurmay Başkanı Martin Dempsey’nin de dahil olduğu 35 ulusal güvenlik yetkilisiyle birlikte düzenlediği toplantıda, önce IŞİD’in Suriye ve Irak’ın çok büyük bir kısmını ele geçirdiğinin altını çizdi.

Ardından ise Pentagon’un Irak ordusu ve aşiretlerin eğitimine hız verdiğini söylemek isteyen Obama, tam tersi bir ifade kullanıp “IŞİD güçlerinin eğitimini hızlandırıyoruz. Anbar vilayetindeki Sünni aşiretlerden çıkan gönüllüler de dâhil” dedi.

Söz konusu metinde yapılan düzeltmede bu ifadeler baştan yazılacağına, IŞİD’in İngilizce’deki kullanımı olan ‘ISIL’in yanına parantez açıldı ve ‘Iraklı’ ifadesi eklendi. Beyaz Saray’ın bu ‘düzeltmeyle’ ne söylemeye çalıştığına ise kimse anlam veremedi. Zira cümle bu haliyle de ‘Irak’taki IŞİD güçlerinin eğitiminin hızlandırılacağı’ anlamına geliyordu.

Haber Editörü : Tüm Yazıları